?

Log in

No account? Create an account
Пойти и откусить
Art Stuff
Искусство Китая 
Каждый, кто хоть раз видел аляпистый китайский сайт, огромный билборд с настолько же огромными пикселями или просто узор на одежде в стиле «вырви глаз», невольно задавался вопросом, как же это могло получиться. Увеличение объемов производства и бурное экономическое развитие Поднебесной в последние несколько лет, к сожалению, никак не затронули сферу дизайна. Говоря о дизайне, я подразумеваю в первую очередь новые способы решения существующих проблем и методы демонстрации этих способов. Но почему-то, когда речь заходит о выпуске новой видеокамеры или любого другого гаджета, вся новизна сводится к добавлению новой кнопки. Как я недавно узнала от Родье Биккера (Rogier Bikker, подробнее здесь), даже крупные китайские компании не включают дизайнеров в совет директоров. Почему же так получилось?

Плохо сделано в Китае

Появлению нового продукта на рынке предшествует много стадий. Компания должна изучить свой рынок и его потребности, серьезно задуматься над тем, что бы такого жизненно важного этим людям предложить, создать и протестировать это нечто, и, внимательно наблюдая за реакцией будущих покупателей, найди недочеты. По большому счету, все это задачи дизайнера, точнее, группы дизайнеров с разной специализацией. Проблема в том, что в Китае этот процесс урезан до минимума. И обусловлено это определенной производственной традицией, которая достаточно точно описана в книге Пола Мидлера «Плохо сделано в Китае».

Дело было так

В конце девяностых западные компании осознали, что вывезти производство в Китай может оказаться делом чрезвычайно прибыльным, и начали всячески искать производителей. Таковые быстро находились, причем цены поначалу действительно были выгодны. Поначалу партии товара производились по ценам ниже себестоимости. Потом качество падало, а цены сильно повышались. Порой дело доходило до шантажа и прочих неприятных историй, обо всем этом можно узнать из книжки Мидлера. Сейчас нас интересует, что же получали китайские поставщики, работая на первых порах себе в убыток? Дизайн. Вещь с большой буквы «В», будь то формула шампуня, технология производства нового телефона или эргономичная форма слюнявчика. Вещь, которая прошла все необходимые стадии разработки. Вещь, которую активно покупали по всему миру. Как, я только что сказала «по всему миру»?

Китайская специфика

По всему миру, кроме Китая. А запустить производство, направленное на внутренний рынок, оказалось не так уж сложно: достаточно было изменить оригинальный дизайн на 10-15%, и по закону конечный продукт уже не являлся подделкой. Копирование Вещи не только оказалось простым и незатратным (мы же и так это делаем для иностранных заказчиков, вот и станки стоят, и персонал в курсе, что к чему прикручивать), но и полностью соответствовало китайской культурной традиции, где копирование художественного шедевра считалось не подлостью, а поводом для гордости. Копирование позволило сэкономить на разработке Вещи с чистого листа, и в то же время… лишило людей стимулов учиться. Зачем придумывать новый логотип, когда можно стащить дизайн у конкурентов? Зачем тратить силы и рисовать фон для билборда, когда можно скачать картинку в интернете и растянуть ее до размера 10 на 10 метров? Зачем учиться придумывать и решать проблемы, когда вокруг так много чудесных Вещей, которые можно запустить в производство после небольшой доработки?
Дизайнеры в Китае не участвуют в разработке продукта на первых стадиях. Они не сидят в совете директоров и не принимают важных решений просто потому, что в рамках системы, которую я описала выше, они оказались не нужны. Как и во многих схожих ситуациях, зарабатывание денег в краткосрочной перспективе оказалось важнее создания Вещи и яркого, запоминающегося бренда, который за ней стоит.

Бренд и его продукция

Если стадия разработки и тестирования игнорируется, очень легко забыть, кто твои покупатели и что они хотят получить в комплекте с Вещью. Вопрос «почему вы это производите» в ситуации с китайским брендом нередко повисает в воздухе, ибо правдивый ответ на него слишком неблагозвучен. А ведь это важный вопрос позиционирования и идентификации.
На прошлой неделе мне случилось поучаствовать в мастер-классе Родье Биккера по китайским брендам. Одним из заданий было определить «послание» бренда через доступные онлайн источники. Мне досталась марка одежды, и первое, что я подумала, изучив сайт компании – этот бренд ничем не отличается от сотен других китайских брендов. Он не говорит ни о чем, он ничего не несет. За ним не стоит ни Джобса, ни Цукерберга, ни даже сколько-нибудь занимательной истории. Ничего, с чем можно наладить эмоциональную связь. А ведь история, которая стоит за Вещью, тоже прерогатива дизайна. Не желая тратить время на какие-то там истории, китайская компания лишает себя индивидуальности. Остается только делать упор на качество и хвалиться своим заводом. Давайте, для сравнения, посмотрим два рекламных видео от производителей коллекционных игрушек.
Transformers Designer Desk - Combiner Wars
Это видео от компании Hasbro, рассказывающее о новой линейке роботов. Что мы видим? Двух веселых ребят, которые рассказывают о том, что они усовершенствовали, как хорошо это работает (читай – какое высокое качество) и как просто с этим играть. Один из дизайнеров даже в фанатской майке, представьте себе! Такой же простой парень, как ты, который любит игрушки. Есть к чему прикипеть фанатской душе, не правда ли?
Film Series Deformation Robot

А вот чем нас радует их китайский конкурент, компания Wei Jiang. Дизайнеров мы даже не видим, но из видеоряда можно заключить, что это такие же хмурые парни, как и остальной персонал завода. О, завод здесь вообще в главной роли. Завод. Наш прекрасный ЗАВОД. Не оттого ли, что Wei Jiang не знает, что бы еще о себе рассказать?

Вместо заключения

Таким образом, сложившаяся в Китае система копирования с незначительной модификацией стала препятствием для развития китайской школы дизайна, и продолжает оказывать негативное влияние на формирование узнаваемых китайских брендов с оригинальной историей. К счастью, некоторые компании осознают это и стараются уделять больше внимания исследованиям своей аудитории и формированию собственного имиджа, примером здесь может выступить Xiaomi. Остается только надеяться, что Китаю удастся осознать важность дизайна и пройти тот путь навстречу потребителю, который прошли западные компании за последние 30 лет.
16th-Aug-2015 07:18 pm***
Я не люблю Гонконг.
Не потому, что там все дорого, хоть это и неприятно.
Не потому, что там нельзя курить, где попало, хотя это и неудобно.
Я не люблю Гонконг за то, что этот город лишает меня моего законного, привычного и приятного права быть лаоваем.
Разве удивительно быть иностранцем в городе, где иностранцев чуть больше, чем очень много? Смотри, вот две африканки выясняют отношения у порога круглосуточного магазина, вот индус предлагает тебе и всем желающим приобрести гашиш, вон группа девушек рассматривает витрины бутика - насколько позволяет паранджа. Никто не удивляется тебе, бледнолицый незнакомец, и никто не похвалит твой китайский. Просто потому, что на твоем китайском здесь не говорят. Никто не бросится решать твои бытовые проблемы в гостинице, никто не простит тебе маленькой культурной оплошности. Никто не смешает тебе бесплатный коктейль в клубе, да и в клуб-то ты, скорее всего, не попадешь, потому что там дресс-код, а ты в шортах и майке стоишь посреди Хилтона, как дурак.
Нет уж, спасибо. Я вернусь на материк, где мне рады. Да, не всегда чистоплотны, не всегда откровенны, но всегда рады мне, лаоваю. Я куплю красивое платье на таобао, вино - в Кэрфуре, а творог сделаю сама. Я буду обмениваться шутками с торговкой на рынке и с менеджером на собеседовании, будучи уверенной, что мы понимаем друг друга. Я буду наслаждаться своими привилегиями иностранца, как бы гнусно это ни звучало.
А когда таможня и выдача багажа окажутся позади, я выйду из аэропорта в Ханчжоу и закурю. Безо всяких последствий.
1st-Mar-2015 10:46 pm***
А теперь, по многочисленным заявкам, ПЕСНЯ!
Ханчжоуская-романтическая.

Я буду долго гнать 电动车
На 武林门 его остановлю
Куплю 花 и подарю 一束
Той 姑娘, которую люблю!
25th-Feb-2015 10:01 pm***
- Как дела, малышка?
- Скучновато. Я думала, последняя глава диссертации будет самой интересной для меня. А выходит: в новой риторике мы находим тратата, которое отображается в design thinking так-то и так-то. А в Тотальном Искусстве тратата выглядит так-то и так-то.
- Но ведь так и было задумано! Ты что, думала, в последней главе марсиане прилетят?
Ну действительно.
25th-Feb-2015 12:39 pm***
Заработать на скандале легче всего. Я очень четко себе это представляю. Вот подаю я заявку на выпускную выставку, что-то безобидное и сложнорукодельное, договариваюсь со своими же одногруппниками, которые будут делать развеску, и вместо этого, в ночь перед вернисажем, тайком вешаю, например, карту Китая, сотканную из бисера. Бисер по числу жителей материкового Китая на момент последней переписи. И, конечно, без Гонконга и Тайваня. На следующий день, натурально, скандал, выставку временно закрывают, меня с позором выкидывают из института и не дают диплома, Гао и Цю объясняют прессе, что они ни при чем, Сю Цзян, наш ректор, орет в микрофон своим страшным голосом о том, как пригрели на груди лаовайскую змею. Я, в свою очередь, даю интервью всем западным СМИ, изумляясь, как мои китайские коллеги могут быть так равнодушны к своим же проблемам, и под шумок продаю свою карту за несколько десятков тысяч юаней одной западной галерее, которая пожелала остаться неизвестной.
Это так скучно, что даже связываться не хочется.
24th-Feb-2015 02:22 pm***
У нас было пять стопок китайских учебников по английскому, несколько дисков с аудио-курсами, фальшивые канадские паспорта и несколько разных изданий "Китайского для делового общения", а так же "Русско-китайский технический перевод", "Деловая переписка на китайском" и шанхайский словарь. Не то, чтобы все это было нам жизненно необходимо. Но если уж начал работать в Китае, становится трудно остановиться. Единственное, что вызывало у меня опасения - это промоушен. Нет ничего более беспомощного, безответственного и испорченного, чем русская девушка, работающая промоутером. Я знала, что рано или поздно мы перейдем и на эту дрянь.
23rd-Feb-2015 06:04 pm***
Кстати, всем срочно нужно читать "Эстетику Возрождения" Лосева. Потому что она написана блистательным языком и по делу. Вот, например, то, чем занимался Да Винчи, Лосев называет "титанической и беспорядочной деятельностью". Это же так прекрасно, что дух захватывает. Титаническая и беспорядочная деятельность!
А когда вы впервые осознали, что вы немного Да Винчи?
22nd-Feb-2015 11:34 pm***
Моя диссертация движется вдоль design thinking к "Тотальному искусству" Цю Чжицзе, потом внезапно заворачивает в эпоху Возрождения, и еще более внезапно вводит креативный класс, creative thinking и новую риторику.
Моя диссертация должна сопровождаться неким художественным произведением. В нем должна быть красота, гармония, диссертация и все, что я думаю о богоспасаемой академии искусств в Ханчжоу. Сегодня, пока я читала Лосева, меня осенило: надо сделать инсталляцию, стену любви к Да Винчи, с признаниями в любви, сердечками и стразами.
А потом я вспомнила, что такую штуку уже делали, правда, со Спинозой, и очень расстроилась.

Thomas Hirschhorn "Spinoza Car"
21st-Feb-2015 06:35 pm***
Повседневная жизнь, если приглядеться, полна дзеном чуть больше, чем до краев. Девочки, например, делают с собой красивое, укладки и макияжи, а мужчины бреются. Все готовят, порой тратя по несколько часов на сложносочиненное блюдо. Уже на следующий день от этих утомительных процедур не остается ничего, кроме грязной посуды, размытой туши и щетины. Некоторые даже получают это все одновременно. И сидишь ты над грязными тарелками лохматый, небритый, и созерцаешь пустоту. С нее началось, ей же кончится. Ежедневный 观空. Как тут не просветлеть?
21st-Feb-2015 01:32 pm - restart#4
Многое изменилось с момента последней записи в этом блоге. Крымнаш, а я купила рисоварку. Обама собирается списать долги за обучение с обанкротившихся американцев, а я перевожу книжку Цю. Рубль упал, а я поставила синяк на запястье в попытке установить в кулер новый бидон с водой. Все отмечают Новый Год, а я пишу диссер.
Традиционно раз в пару лет я принимаю решение возобновить блог, и, кажется, сейчас самое время.
Привет.
12th-Nov-2013 06:44 pm - манифест
Напиши на своей визитке "二逼老外".
Планируй поездку на Филлипины, которые снесло ураганом.
Скажи знакомой, что ее инсталяция - просто куча мусора. Особенно, если ты действительно так считаешь.
Объясни всем, кому это интересно, что ты не работаешь бесплатно.
Усынови инопланетянина.
Прочитай все книги, какие найдешь дома, и все, что найдешь на улице.
Придумай костюм на хэллуин для настольной лампы.
Сходи с ума продуманно.
12th-Nov-2013 03:54 pm - 艺术作为一饭碗
Сегодня открылась наша пост-практическая выставка. Если вкратце, каждый год в октябре в китайскую глубинку забрасывается десант, состоящий из Неистового Цю, его студентов и аспирантов, а так же второго курса, которые еще не выбрали мастерскую, но очень хотят к Цю в "Тотальное искусство". Десантники путем допросов и пыток интервью и анкетирования исследуют жизнь местных жителей, вычленяют главные вопросы и проблемы местности, а затем создают свои высокохудожественные произведения и выставляют их. В этом году выставка называется 艺术作为一饭碗, ибо ездили мы в 景德镇. Под катом комментарии и фоточки, причем последние не отличаются качеством. Человеку, спавшему три часа, с камерой хочется сделать только одно - выбросить ее и лечь спать, где стоял.


насладитьсяCollapse )
Как остроумно отметил Кирилл Алексеев, нет такого искусствоведа, который еще не замучен вопросом о смысле "Черного квадрата" Малевича. Я же, исследуя творчество Цю Чжицзе, постоянно рассказываю знакомым о знаменательных работах этого художника. Получается, что основные вопросы, которые мне задают, ограничены двумя черными прямоугольниками, написанными с интервалом в почти сто лет.



Что касается русского супрематиста, то с его работой знаком каждый читатель, а кто-то даже видел один из ее вариантов в Третьяковке (Черный супрематический квадрат, 1915). Другой вариант был куплен Эрмитажем за 1 млн. долларов в 2005 году. Мог уйти и гораздо дороже, кстати. A черный прямоугольник Цю Чжицзе, он же ""Предисловие к Орхидеевой Беседке", переписанное тысячу раз" (重复书写一千遍兰庭序, 1990-1995), являет собой одну из самых ранних работ этого художника. Сейчас "Предисловие..." находится в частной коллекции Джона Бранштейна, который приобрел свиток за 230 тыс. долларов. Кажется, у двух прямоугольников нет решительно ничего общего ни в историческом, ни в концептуальном плане, но так ли это? Давайте же разберемся, что же можно сказать, используя эту простую геометрическую форму, и как сами художники комментировали свои работы.разобратьсяCollapse )
В последнее время вокруг меня довольно много людей, которые, потрясая красными дипломами и шестыми HSKями, ищут работу в Китае. Шлют резюме во все подряд, получая странные предложения с зарплатой в 300 долларов. Люди, которые закончили лучшие китаистические вузы и на разных мостах получили разные там награды, уж не знаю, какие. Люди, которые печально сообщают мне, что, мол, тяжела доля китаиста - поступить сложно, учиться тяжко, работать негде. Люди, которые учили китайский, просто для того, чтобы его учить. Люди, которые не находят работу - и поделом им.
Потому что китаист (здесь я подразумеваю человека, достаточно хорошо говорящего по-китайски и шарящего во всяких культурных фишках) - это не профессия.
Китаист-преподаватель - профессия. Китаист-ученый - профессия. Китаист-специализированный переводчик - профессия. Я уже молчу об их коллегах в области экономики или бизнеса. Если же ты никак себя не позиционируешь, то не ной о том, что на работу не берут. А что ты сделал, чтобы взяли? Ходил по выставкам, набивался в переводчики, обрастал связями и клиентами? Разработал новую методику преподавания китайского? Учил наизусть толстый словарь китайской медицины? Нет, ты зубрил сяншены для конкурсов и кайфовал от своих дипломов. Я не против конкурсов и дипломов, вовсе нет. Просто дело не только в них. Дело в том, что китайский - хрупкий и ценный инструмент, который попал в твои руки после долгих лет упорного труда. Уникальное орудие, которое может позволить тебе многое - только выбери, что делать, выбери, пожалуйста. А если не выбрал, не вини никого в том, что ты не знаешь, что после окончания института делать со своим Святым Граалем.
Всем видам прокрастинации я предпочитаю издевательства над нетбуком. В течении трех лет моей жертвой был Eee PC T101MT, очаровательный малыш, окрещенный Мышем. Windows 7 Starter была удалена с него после первой же недели эксплуатации ввиду полной невозможности последней. Я поставила на него ту же семерку, но расширенную. Примерно на год это меня удовлетворило. Однако семерка не давала в полной мере наслаждаться тачскрином; распознавание рукописного ввода так же оставляло желать лучшего. Призрак перфекционцизма уже смыкал пальцы на моем горле, но я пока этого не ощущала. Засучив рукава, я поставила второй системой Андроид 4.0, и после трех дней плясок над grub'ом он стал загружаться. Андроид оказался быстр, легок и чуток к прикосновению. Единственной проблемой оставалась полная невозможность поставить китайскую раскладку: ни одно приложение не шло. Призрак, уже завладевший мной, неустанно соблазнял убунтой, что так быстра при 1 Гб оперативки. Я отмахивалась делами, но в первые же каникулы фотматнула нетбук и поселила на нем Ubuntu 12.4. Взявши бубен и кукол вуду, я села переворачивать камеру в Скайпе, настраивать дрова и удобное оформление. Наверно, мне бы удалось все доделать, но соседка своими криками "Ты не спишь уже неделю! Не ходишь на пары! Тебя же отчислят!" нарушила мою концентрацию. В итоге Убунта при всем своем быстродействии оказалась совершенно не приспособлена к тачскрину. Я бросила свои опыты, но раскормленный попытками Призрак нашептывал, что в мире есть система, идеальная для моего Мыша, и когда-нибудь я ее найду...
Погожим летним днем ко мне заявился братец с хорошим настроением и дистрибутивом Windows 8.1. "Попробуй," - сказал он. И я попробовала. Всю ночь я провела за нетбуком, с немым изумлением рассматривая восьмерку. Тачскрин летал. Удобство открывания приложений одним прикосновением превосходило все ожидания. Китайский, английский и русский распознавались одинаково быстро. Все, что мне хотелось видеть работающим, наконец-то работало. Чувство опустошение заполнило и Призрака, и меня.
На следующее утро я позвонила другу.
- Тебе, вроде ноут нужен был?
- Ну да. А что?
- Я тебе свой отдам. Он... он мне надоел.
Оригинал взят у dark_dark_voron в Ненормальное нормально
В детстве, когда меня спрашивали всякую взрослую ерунду, типа «как дела в школе» или «как успехи в футболе», я всегда отвечал «нормально». Мне говорил отец, мол, это не ответ. Дела либо хорошо, либо плохо, успехи или есть, или нет. Меня это, конечно, бесило, но я не мог объяснить родителям, что ответ «нормально» - это детско-подростковый вариант «отъ…тесь, я не хочу ничего рассказывать, потому что это займет много времени, а вы спросили для проформы». Но вот я немного вырос, чуть-чуть пожил, и сегодня мне очень не нравится слово «нормально». Причем, слышу я его постоянно, в самых разных местах, уголках и сферах моего бытия. С ним невозможно не столкнуться.

- Слушай, а, может, тут еще так и так сделаем?
- Да всё нормально и так.

- А точно это безопасно?
- Успокойся, всё нормально будет.

- Не упадет?
- Не должно, нормально закрепили.
Read more...Collapse )
В четверг я шла нарасхват. Не позавтракав, побежала слушать лекцию тайваньской художницы и куратора 吴玛俐. В лучших традициях моего института, лекция продлилась три с половиной часа без перерыва. И, когда я вышла из аудитории, обуреваемая желанием раздобыть пропитания, меня неожиданно отловил Неистовый Цю и пригласил покататься на лодочке по Сиху - с его свитой и вышеупомянутой 吴玛俐. Причем так настойчиво пригласил, что отказаться было решительно невозможно. Если бы я не столкнулась с ним в коридоре, то непременно пообедала бы, и на следующей лекции, которая началась в шесть и продлилась до половины десятого, мне бы не стало дурно, я бы не вышла в коридор (о, эти коридоры Академии, извилистые и прихотливые, как лестницы Хогвартса!) и не столкнулась бы носом к носу с Чжан И.
Мы разговорились; речь зашла о лекциях того же Цю, совриске... Мы говорили о том, как поглощены своим делом, как верят в него наши учителя, и каким невразумительным кошмаром порой становится так называемое "современное искусство". С одной стороны - дивные инсталляции Цю, спокойные и глубокие фильмы Яна Фудуна, тысячи вещей, наполняющие зрителя радостью и вдохновением. С другой - "дискурс", замещающий смысл, равнодушные к Миру и помешанные на деньгах художники, потоки бреда, омывающие такие ужасные "произведения", что язык мой немеет при самой попытке рассказать о них. Но, как бы то ни было, мы видим одно и то же: "белый куб", громкие имена, раздутые ценники. Как изумленные читатели романа "Жизнь Пи", мы можем верить в любую историю. Пессимистичный Чжан И тогда, в четверг, склонил меня к "реальной". Но сегодня, когда "Жизнь Пи" дочитана, банка кофе прикончена и вся комната размечена моими нервными шагами, я говорю, что верю в историю про зверей. Я верю Цю, этому сумасшедшему фантазеру и идеалисту, я верю, что то, что мы делаем - не просто хлам, предназначенный для малосведущих собирателей. Я верю - как бы глупо это не было! - что мы все-таки изменили что-то в тех людях, с которыми говорили и спорили во время 下乡. И сейчас, оглядываясь на свой биеннальский опыт, я понимаю до конца все, что говорил Н.М. Нужно верить в историю про зверей. Нужно верить, что все эти практики авангарда и теории тотального искусства служат простой и труднодостижимой цели - хотя бы немного изменить мир к лучшему. И я не смогла бы думать иначе, так же, как не могу принять до конца "правдивую" историю Яна Мартела, хотя разум подсказывает, что именно она соответствует действительности. Ведь все те, кто делает искусство в моем понимании, верят в него и в себя. Эта вера и делает художника честным, не позволяя ему произоводить шлак. Более того - в рамках нынешней музейно-галерейной системы это, пожалуй, одна из немногих вещей, удерживающих художника от производства шлака.То есть - одна из немногих по-настоящему ценных вещей в современном искусстве.
Неожиданно узнала, что студенты-бюджетники могут сдать любой HSK всего за 70 юаней. И, хотя сдаваться я в этом году не планировала, все-таки пошла и зарегистрировалась. Провалиться за 70 юаней все-таки не так обидно, как провалиться за 650. До экзамена остался месяц, в котором, помимо подготовки, будет Цю и его пары, съемка видео к большой выставке в сентябре, французский, предметы по выбору и еще черт знает что. Но я все-таки рискну. Не потому, что мне это нужно для работы или учебы. Не потому, что это так уж важно. Просто хочется проверить себя.
Два года назад я сдала HSK5 на 250 баллов из 300 (при проходном балле в 180). И прогресс, хотя я его и не ощущаю, все-таки есть: из незнакомых слов, подчеркнутых в списке слов для HSK6 два года назад, многие уже не кажутся мне незнакомыми. Да и эссе по учебе теперь пишутся гораздо быстрее и приятнее, чем раньше.
На 听力 не буду обращать пристального внимания, может, пройдусь по упражнениям несколько раз. Больше всего внимания, пожалуй, стоит уделить 写作, ибо давно не писала от руки... что ж, посмотрим, что из этого выйдет.



UPD Сдала ^^
8th-Apr-2013 12:11 am - во как надо!
Пока я отсутствовала на ЖЖ-просторах, chingizid написала прекрасный текст о восприятии современного искусства маглами среднестатистическим зрителем. Четко, понятно, по делу и многое объясняет. Завидую тем из вас, кто прочтет его впервые.
6th-Apr-2013 11:15 pm***
Намедни ездила к подруге в студию и среди набросков ее молодого человек увидела этот отжиг.
王一. Без названия. Журнал, масло, креатив. 2013.

IMAG0389-1
Поскольку Цю решил не проводить завтра пару, я могу потянуть с дописыванием доклада и рассказать вам о магистратуре в моем богоспасаемом вузе. Зовется он 中国美术学院, он же China Academy of Art, он же Китайский Институт Искусств. Процедура поступления в магистратуру для иностранцев проста, как баоцзы: подаешь документы на правительственную стипендию, ждешь результата. Китайцам же приходится сдавать специальность и иностранный язык, что нередко приводит к казусам. Мой знакомый поступал на факутет традиционной живописи и показал лучший результат в специальности, но недобрал баллов по иностранному и не был принят. Конечно, куда уж в гохуа без страдательного залога и паст перфект прогрессив.
Но будем исходить из лучшего. Вам повезло не быть китайцем, получить приглашение и приехать сюда. В первую неделю вам вежливо предожат походить на китайский, который проходит два раза в неделю. В группе тридцать человек с самым разным уровнем - оптимальные условия для того, чтобы человек с хотя бы четвертым HSK загрустил, а начинающий не выучил бы ничего. (Тут надо отметить, что раньше ситуации была лучше, т.е. группы подбирались по уровню). Предположим, вам повезло опять - вы загрустили, написали сочинение про борщ и балалайку, показали свой HSK证 и благополучно забыли об этом недоразумении. Далее вам предложат выбрать 选修课, то есть предметы по выбору. В идеале, нужно брать два за семестр и за полтора семестра выполнить свой долг перед институтом, получить оценки и писать диссер, но некоторые берут по три предмета и разбираются с этим за год. Степень интересности 选修课 зависит от многих факторов, поэтому лучше заранее закорешиться с народом со старших курсов и узнать, как обстоят дела. 选修课 идут блоками. Взяли вы, к примеру, музейное дело, отходили пару недель по вечерам, написали эссе - "и опять никто никому не нужен", как поет прекрасная Катенкарт. Но, кроме предметов по выбору, должны быть обязательные предметы, скажете вы. В общем да. Но нет.
В лучшем случае (как это происходит на факультете медиа) в вашем распоряжении будут лекции бакалавров, спорадические лекции иностранных светил и внеклассные мероприятия вроде проведения выпускной выставки или выставки в честь юбилея института. Поверьте, при достаточной степени заинтересованности все эти радости захватят вас с головой.
В худшем случае (как это происходит на факультете истории искусства) в вашем распоряжении ничего. Но и в этом есть свои плюсы - в перерывах между редкими уроками можно заниматься китайским, дружиться с молодыми художниками, преподавать английский или избрать иной, предпочтительный досуг.
Что же касается диссера, то не надейтесь на пристальное внимание со стороны научного руководителя. Чем выше его авторитет в данной области и должность, занимаемая в институте, тем меньше вероятность, что он окажет вам какую-либо помощь. Так что 30 тыс. иероглифов выпускной работы придется рожать самостоятельно.
В общем, без сильной мотивации с пользой провести время здесь довольно непросто. Но если она у вас есть, то все получится.
8th-Nov-2012 11:02 am - отожгли!


Объяснительная к костру

Работы групы "Дада Сямэна", выставлявшиеся с 28 сентября по 5 октября 1986 года, были публично сожжены на площади перед Музеем Нового Искусства в г. Сямень.
Выставка более не существует. Нет смысла хвалить, поддерживать, ругать ее или ставить под сомнение.
Однако работы по-прежнему могут стать лучше или хуже, ведь мы не можем быть уверены, что на выставке они присутствовали в своей окончательной форме. Кроме того, мы не должны придумывать, как уберечь их от разрушения людьми или природными силами. Поэтому мы разработали план "Трансформация-Разрушение-Сожжение" для работ, которые уже выставлялись, и зафиксировать процесс в формате фото- и видеодокументации.
Художественное произведение всегда понималось как продукт тяжелой работы художника, который будет беречь плоды своих трудов, доказывающие его способности и талант. Нас спрашивают: "Можно ли посмотреть ваши работы?" "Мы их сожгли", - отвечаем мы.
Может быть, это и хорошо, что в Китае нет коллекционеров и коллекционирования, ведь это означает, что художник волен распоряжаться своими работами, как ему вздумается, и не обязан их беречь. Взаимоотношения художника и работы могут стать путем к освобождению: воспринимай свои картины, как нечто неважное, делай с ними самые нелогичные вещи.
Картина для художника - все равно, что опиум для народа.
Нельзя жить спокойно, пока искусство не уничтожено.
Дадаизм мертв! Осторожно с огнем!

Дада Сямэна,
24 ноября, 1986
11th-Jul-2012 11:47 am***
Пока я тут погрязла в подготовке к переезду, конструктивизме и попытках понять, в какую сторону бежать, подготовка к шанхайской биеннале-2012 идет полным ходом. Узнав зимой, что шефом-куратором выставки стал неистовый Цю (он же 邱志杰, он же 偶像老师), я была настолько рада, что забыла посмотреть, кто же составляет кураторскую команду. Каково же было мое удивление, когда помимо ожидаемого 张颂仁 (куратора со стажем и преподавателя Китайского Института Искусств) и ранее не встречавшегося мне Дж. Хоффмана, в команде организаторов обнаружился Борис Гройс! Конечно, я слышала от декана факультета совриска в КИИ фразы типа "мы думаем пригласить в институт Бориса Гройса". Однако "Мы думаем пригласить Гройса" и "Гройс едет к нам через полгода делать биеннале" - все-таки немного разные вещи. Возможно, на правах русской (хехе), мне удастся переброситься несколькими фразами с корифеем московского концептуализма и взять у него автограф.. Может быть, я даже подкину ему свой диплом. А пока надо работать.
Совершенно понятно, что с моей привычкой менять место жительства раз в год-два, дом становится местом для ночевания и склада книжек. Ты просыпаешься в Гуанчжоу, ты просыпаешься в Аткарске, и тебе везде одинаково хорошо или одинаково не, в зависимости от того багажа знаний/эмоций, что привез с собой. Поэтому так радостно принимаешь что-то постоянное, мотивирующее, то, чего никто не отнимет, то, что ты сможешь нести с собой куда угодно. Сколько бы я ни отсутствовала на ЖЖ, сколько бы не проглядывала ленту мельком, ограничиваясь молчанием или коротким комментарием, я все равно возвращаюсь к вам, ни разу мною не виденные (за малыми исключениями), но неименно вдохновляющие меня люди (безо всяких исключений). Спасибо вам, мои дорогие китаисты.
За этот учебный год я успела поработать с галереей китайского совриска в Москве (которая закрылась прежде, чем я успела в полной мере насладиться сотрудничеством), попереводить для текстильной компании, неожиданно стать организатором экскурсионного бюро. Недавно защитила диплом по "тотальному искусству" Цю Чжицзе, за что и получила стопку червоных корочек. Скорее всего, в ближайшее время меня ждет пакование чемоданов и попутный обоз самолет до восхитительного 中国美术学院. А пока - не знаете ли вы, дорогие коллеги, как из отсканированной книги сделать компактный PDF? Хочу поделиться чудесной книгой о русской эмиграции в Шанхае. ;)
24th-Oct-2011 09:59 pm - переводчик и скука
Мне вот некоторые одногруппники говорят, что им скучно переводить то, что нам задают по китайскому - все эти тексты про то, как Путин посетил Гондурас с целью подписания ряда договоров о дружбе и сотрудничестве. Как правило, я ничего не могу сказать в ответ на эти жалобы. Так будет всегда, господа. Думаете, потом, когда вы будете работать переводчиками, вам дадут искрометные тексты с кучей пошлых шуток? Скорее всего, нет. Скорее всего, это будет примерно то же самое, только в профиль - например, договоры о купле-продаже трикотажа или алюминиевых вилок. Получается, вы учитесь тому, что вам скучно и противно, чтобы потом работать там, где вам опять будет скучно и противно, только за деньги?
У моего отца был знакомый, который постоянно читал. Однако спрашивать его о содержании прочитанного было совершенно бесполезно. "Эээ.. ну, что-то про колхоз" - отвечал этот любитель литературы. Возможно, он читал потому, что его занимал процесс превращения букв в слова. Или по иным причинам, о которых я даже гадать не берусь. Но главное в том, что его занимал процесс. Так же, на мой вкус, должно быть с переводом. Я думаю, что хорошему переводчику безразлично, что именно он транслирует на другом языке. Его должен занимать сам процесс этой трансляции. Хороший переводчик не виден за текстом, точно так же, как за кадром не виден фотограф. Не видно, нравится ли ему содержание. Потому что содержание для него не важно, его интерес направлен не на содержание, а, скорее, на те причудливые формы, которые принимает это содержание, облекаясь в звуки иной речи. И если сами эти формы не вызывают восторженного восхищения, идти в переводчики, имхо, бессмысленно.
Страница загружена Aug 21st 2018, 11:09 pm GMT.